Remington PR1270 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Máquinas de barbear para homem Remington PR1270. Remington PR1270 men's shaver Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Rotary Shaver

PR1250 PR1270Rotary Shaver

Página 2 - ENGLISH

10E Tipps für optimale Ergebnisse• Achten Sie darauf, dass Ihre Haut trocken ist. Halten Sie den Rasierer im rechten Winkel zur Haut, so dass all

Página 3

100رع έρΧΩέΟϣΑϙϳϛϔΗΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣόϳϣΟΗΓΩΎϋ·ϝϭΎΣΗϻˬΎϬϧϣιϠΧΗϠϟΎϬΩΧΗγ΍ϭ΃ϭ΍ϬϣΎ  ΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣϝλϓ΍  ϡγΟϥϣΎϣϳϘΗγϣα΃έϟ΍ΏΣγ΍ϭΝ΍έΧϹ΍έ

Página 4

101GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHRرع Ξ΋ΎΗϧϟ΍ϝοϓ΃ϰϠϋϝϭλΣϠϟ΢΋Ύλϧ  ϥ΃ϥϣΩϛ΄ΗΩϠΟϙϓΎΟ˱Ύϙγϣ΃ΔϧϳϛΎϣΎϣ΋΍ΩϭίΑΔϗϼΣϟ΍΍ϳΎϰΗΣΩϠΟϟ΍ϰϠϋΔϣ΋Ύϗϥ

Página 5

102رع ϝϣΎϛϟ΍νϔΧϧϣϟ΍ϥΣηϟ΍έη΅ϣΔΑϣϟ356 ϝϳλΎϔΗϟ΍ΏϳΫηΗίΎϬΟ7 έί·ΏϳΫηΗϟ΍ίΎϬΟΝ΍έΧ8 ˯ΎΑέϬϛϟ΍Ϋϔϧϣ9 ϝϭΣϣϟ΍ 10 ϑϳυϧΗΓΎηέϓΔϧϳΑϣέϳϏ11 α΃έϟ΍

Página 6

103رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ΞΗϧϣ˯΍έηΑϙϣΎϳϘϟ΍έϛη5HPLQJWRQΩϳΩΟϟ΍ΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭϡ΍Ω

Página 7

104Model No PR1250/PR1270Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :- Ürünü düşürmeyiniz- Darbelere maruz kalmamasını sağla

Página 8

11, VORSICHT• NichtinWassertauchen,dadasGerätsonstbeschädigtwird.• DieScherköpfederProduktekönnenmitWasserabgespültwerden.Die

Página 9

12Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaat

Página 10 - DEUTSCH

1313 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet in de buurt van water (bv. badkuipen, douches, wastafels of andere reservo

Página 11

14, UW APPARAAT OPLADEN1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.2 Sluit het apparaat aan op de adapter en steek vervolgens de stekker in het

Página 12 - NEDERLANDS

15• Maaklangzameverticalebewegingen.Hetgebruikvankorte,  ronddraaiende bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones, voo

Página 13

16, HET REINIGEN VAN DE TRIMMER• De snijbladen van de trimmer dienen iedere 6 maanden met een druppel naaimachineolie ingesmeerd te worden. DE B

Página 14

17Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr.

Página 15

1814 N’utilisez pas ce rasoir si le cordon d’alimentation et la prise électrique sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est to

Página 16

195 Pour une charge complète, laissez charger l’appareil pendant 4 heures. 6 Lorsque l’appareil est en charge, le témoin lumineux vert s’allume (PR1

Página 17 - FRANÇAIS

2Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.F IM

Página 18

20C ENTRETIEN DE VOTRE RASOIRPrenez soin de votre appareil an d’assurer une performance de longue durée.Nous vous recommandons de nettoyer votre ap

Página 19

21 RETRAIT DE LA BATTERIE• La batterie doit être retirée avant de jeter l’appareil., DANGER: Une fois le rasoir démonté an d‘éliminer la batterie,

Página 20

22Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje an

Página 21

23 reparados por el fabricante, el personal de servicio técnico o profesionales de cualicación similar, con el n de evitar riesgos. No puede rep

Página 22 - ESPAÑOL

247 Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 24 horas.8 La afeitador

Página 23

25La manera más sencilla e higiénica de hacerlo es aclarando el cabezal con agua templada., ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA• Asegúrese de que el aparato es

Página 24

26, PELIGRO: una vez la afeitadora haya sido desmontada para desecharla, no intente volver a montarla ni utilizarla.• Desenchufelaafeitadora.•

Página 25

27Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’

Página 26

2815 Utilizzare solo sui peli del viso. L’apparecchio non è stato progettato per radere i capelli.16 Mantenere l’apparecchio asciutto.17 Solo pe

Página 27 - ITALIANO

298 Il rasoio si adatta in automatico a una tensione di rete tra 100 V e 240 V.F ISTRUZIONI PER L’USO, RASATURA• PR1250: Ricaricabile• PR1270: P

Página 28

3C KEY FEATURES1 On/o switch 2 Pivoting head and cutter assembly3 Individual exing heads 4 Hairpocket5 Charging indicator light (PR1250) 6

Página 29

30, PULIZIA E MANUTENZIONE• Assicurarsichel’apparecchiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente prima di pulirlo.• Aprirelatestadel

Página 30

31• Rimuoverelatestadalrasoio(Premereilpulsantedirilascioeallontanarela testa dal corpo del rasoio).• Utilizzandounpiccolocacciavi

Página 31

32Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br

Página 32

3316 Hold apparatet tørt.17 Kun til brug i private hjem.C HOVEDFUNKTIONER1 Tænd/Sluk kontakt2 Samling af drejbart hoved og skæringselement3 Indi

Página 33 - C KOM IGANG

34F INSTRUKTIONER FOR BRUG, BARBERING• PR1250: Genopladelig• PR1270: El-net/Genopladelig1 Sørg for, at din barbermaskine er korrekt opladt.2 Tæ

Página 34 - F INSTRUKTIONER FOR BRUG

35• Åbnbarbermaskinehovedetvedattrykkepåfrigørelsesknappenpå barbermaskinens forside (Fig. A) og åbn hovedet væk fra barbermaskinens hov

Página 35 - UDTAGNING AF BATTERI

36H VÆRN OM MILJØETFor at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket me

Página 36 - H VÆRN OM MILJØET

37Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt f

Página 37 - SVENSKA

38 undvika risker. Nätsladden kan inte repareras.15 Använd endast apparaten för ansiktshår och inte för att raka håret på huvudet. 16 Håll appara

Página 38

397 För att öka batteriernas hållbarhet bör de laddas ur fullständigt en gång varje halvår och laddas upp igen under 24 timmar.8 Rakapparaten ställs

Página 39

4C GETTING STARTED It is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accu

Página 40

40, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL• Kontrollera att apparaten är avstängd och urkopplad från elnätet.• Öppnarakhuvudetgenomatttryckapåfrigöringsknap

Página 41

41• Tabortdenbakreskyddsplattanfråninnerstycketsåattbatteriernablir synliga. (g. I).• Lossabatteriernafrånkretskortetochskäravl

Página 42

42Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.F

Página 43 - C ALOITUSOPAS

4316 Säilytä laite kuivana.17 Vain kotikäyttöön.C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Virtakytkin2 Ajopää ja leikkuuteräyksikkö3 Erilliset joustavat ajopäät

Página 44 - C PARTAKONEEN HOITAMINEN

44F KÄYTTÖOHJEET, PARRANAJO• PR1250: Ladattava• PR1270: Verkko/Ladattava1 Varmista, että partakone on kunnolla ladattu.2 Kytke parranajokoneen

Página 45 - AKUN POISTAMINEN

45, PUHDISTUS JA HOITO• Varmista,ettälaiteonkytkettypoispäältäjairrotettupistorasiasta.• Avaaajopääpainamallavapautuspainikettaparrana

Página 46 - H YMPÄRISTÖNSUOJELU

46H YMPÄRISTÖNSUOJELUJotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektr

Página 47 - PORTUGUÊS

47Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem ant

Página 48

4814 Não opere esta máquina de barbear se o cabo ou a cha estiver danicado/a ou se não funcionar corretamente, se tiver caído ou estiver da

Página 49

495 Aguarde geralmente 4 horas para uma carga completa.6 Quando estiver a carregar, a luz verde do indicador acende-se (PR1250) ou pisca lentamen

Página 50

5GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ENGLISHE Tips for best results• Ensureyourskinisdry.Alwaysholdtheshaveratrightanglestotheskin

Página 51

50C CUIDADOS A TER COM A MÁQUINA DE BARBEARCuide do seu aparelho para garantir um desempenho duradouro.Recomenda-se que limpe o produto após cada ut

Página 52 - SLOVENČINA

51 REMOÇÃO DA BATERIA• A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado., PERIGO: uma vez desmontada a máquina de barbear

Página 53

52Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P

Página 54

5314 Nikdy nepoužívajte tento strojček, ak má poškodený kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, ak spadol alebo bol poškodený, alebo spadol do

Página 55

546 Pri nabíjaní bude svietiť zelená kontrolka (PR1250) alebo bude pomaly blikať (PR1270). Po úplnom nabití zelená svetelná kontrolka zhasne (PR12

Página 56

55• Najjednoduchšímanajhygienickejšímspôsobomčisteniastrojčekaje opláchnutie hlavy strojčeka pod teplou vodou po každom použití., ČISTENIE

Página 57

56• Vybertehlavuzholiacehostrojčeka(Stlačtetlačidlonauvoľneniea  vytiahnite hlavu z tela holiaceho strojčeka).• Pomocoumaléhoskrutkov

Página 58 - C ZAČÍNÁME

57Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň

Página 59 - C PÉČE O VÁŠ STROJEK

5815 Slouží jen k odstraňování chloupků na tváři. Přístroj není určen k holení vlasů.16 Udržujte přístroj v suchu.17 Pouze pro domácí použití.C

Página 60 - VYJÍMÁNÍ BATERIÍ

59F NÁVOD K POUŽITÍ, HOLENÍ• PR1250: Dobíjitelné• PR1270: Síť/Dobíjitelné1 Ujistěte se, že je strojek dostatečně nabitý.2 Zapněte holicí stroje

Página 61

6• Pulltheinnercuttercarrierawayfromtheinnercutters(Fig.D).• Thoroughlybrushhairsfromtheinnerandoutercutters.Rinseout remainin

Página 62 - C PIERWSZE KROKI

60• Důkladněchloupkyzvnitřníchivnějšíchčepelívymeťte.Zbývající nečistoty vypláchněte vodou (Obr. E).• Vnitřnídržákčepelíumístětezpě

Página 63 - C DBAJ O GOLARKĘ

61Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w

Página 64 - WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW

6215 Do stosowania tylko na zarost twarzy. Nie jest przeznaczona do strzyżenia włosów na głowie.16 Przechowuj urządzenie w stanie suchym.17 Tylk

Página 65 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

638 Golarka automatycznie dostosowuje się do napięcia sieciowego pomiędzy 100V i 240V.F INSTRUKCJA OBSŁUGI, GOLENIE• PR1250: Wielokrotne ładow

Página 66

64• Otwórzgłowicęgolarkinaciskającprzyciskzwalnianiazprzodugolarki (rys. A) i energicznie zdejmij ją z korpusu golarki (rys. B).• Trzymaj

Página 67 - C FŐ JELLEMZŐK

65• Podważakumulatorkiodstronypłytkidrukowanejiprzetnijprzewody (rys. J-K).• Usuńakumulatorekwodpowiednisposób.H OCHRONA ŚRODOWISKAAb

Página 68 - C VÉDJE BOROTVÁJÁT

66Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomago

Página 69 - AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA

6715 Kizárólag arcszőrzethez. A készüléket nem hajnyíráshoz tervezték.16 Tartsa szárazon a készüléket.17 Kizárólag otthoni használatra.C FŐ JELLEM

Página 70 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

688 A borotva automatikusan elvégzi a 100 V és 240 V közötti hálózati feszültség illeszkedést.F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK, BOROTVÁLKOZÁS• PR1250

Página 71 - PУCCKИЙ

69• Aborotvafejkinyitásáhoznyomjamegaborotvaelejéntalálható  kiengedő gombot (A ábra), majd pattintsa le a fejet a készülék testéről (B

Página 72

7Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahre

Página 73

70• Vegyekiazakkumulátorokatazáramkörilaprólésvágjaelavezetékeket (J-K ábrák).• Biztonságosanártalmatlanítsaazakkumulátort.H KÖRNY

Página 74

71Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Página 75

7214 Никогда не пользуйтесь бритвой, если у нее поврежден шнур или вилка, если есть нарушения в работе, если она упала, была повреждена или б

Página 76 - F ÖNEMLİ TEDBİRLER

734 Перед первым применением заряжайте устройство по меньшей мере 24 часа.5 Для полной зарядки обычно требуется 4 часа. 6 Во время зарядки зелен

Página 77 - C BAŞLARKEN

74• НЕнажимайтечрезмернонакожу,чтобынеповредитьвращающиеся головки.C УХОД ЗА БРИТВОЙ:• Для продления срока службы изделия за ним следует

Página 78 - F KULLANIM TALİMATLARI

75, ЧИСТКА ТРИММЕРА• Смазывайтезубцытриммеракаждыеполгода,капнувкаплюмасла для швейных машин. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ• Передутилизациейустр

Página 79 - C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI

76Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı

Página 80 - H ÇEVRE KORUMA

7714 Bu tıraş makinesini hasarlı bir kablosu veya şi olduğu, doğru şekilde çalışmadığı, yere düşürüldüğü veya hasarlandığı veya suya battığı takd

Página 81 - ROMANIA

784 İlk kez kullanmadan önce, en az 24 saat şarj edin.5 Tam dolu bir şarj için genelde 4 saat ayırın.6 Şarj sırasında, yeşil renkli gösterge lambas

Página 82

79C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI• Uzun süreli bir performans almak için, tıraş makinenize özen gösterin.• Herkullanımdansonracihazınızıtemizlemeni

Página 83

813 Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. Verwenden Sie es nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die

Página 84

80 PİLİ ÇIKARMA• Pil, cihazdan paslanmadan önce çıkarılmalıdır., TEHLİKE: Tıraş makinası atılmak üzere demonte edildikten sonra tekrar monte etm

Página 85

81Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc

Página 86 - EΛΛHNIKH

8215 Aseutilizadoarpentrupărulfacial.Nuestedestinatpentrubărbieritul păruluidepecap.16 Menţineţiaparatuluscat.17 Exclusiv pentru

Página 87

837 Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsume completodatăla6luni,apoireîncărcați-letimpde24deore.8

Página 88

84 ROMANIA, ATENŢIONĂRI LA CURĂŢARE• Înaintedecurăţare,asiguraţi-văcăaparatulesteopritşideconectatdela sursa de curent.• Deschidețic

Página 89

85• Cuajutoruluneișurubelnițemici,deșurubațicapaculfrontaldepeaparat.• Scoatețicele4șuruburidepeparteafrontalăaaparatului(Fig.

Página 90

86Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέστ

Página 91 - SLOVENŠČINA

8714 Ποτέ μη θέτετε σε λειτουργία αυτή την ξυριστική μηχανή αν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο ή το βύσμα, αν δυσλειτουργεί, αν έχει πέσει ή έχει υπο

Página 92

883 Πατήστε τον διακόπτη ισχύος για να θέσετε το προϊόν σε λειτουργία.4 Φορτίστε για τουλάχιστον 24 ώρες πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.

Página 93

89• Νααποφεύγετετιςαπότομεςκινήσεις.Μεμικρέςκυκλικέςκινήσειςστα δύσκολα σημεία επιτυγχάνετε βαθύτερο ξύρισμα, ιδιαίτερα στον λαιμό και

Página 94

9, AUFLADEN IHRES RASIERERS1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.2 Verbinden Sie den Rasierer mit dem Adapter und anschließend

Página 95 - HRVATSKI JEZIK

90, ΠΡΟΣΟΧΗ• Μηντηβυθίζετεμέσασενερό,γιατίθαπροκληθείβλάβη.• ΓιαταμοντέλαPR1250καιPR1270επιτρέπεταιτοξέπλυμαμενερό.Η θερμοκρ

Página 96

91Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso

Página 97

9216 Napravo ohranite suho.17 Samo za domačo uporabo.C KLJUČNE LASTNOSTI1 Stikalo za vklop/izklop2 Vrtljivi sklop glav in rezalnikov3 Posamezne

Página 98

93F NAVODILA ZA UPORABO, BRITJE• PR1250: Z baterijami za polnjenje• PR1270: Elektrika/Z baterijami za polnjenje1 Prepričajte se, da je brivnik p

Página 99

94• Notranjinosilecrezalnikapotegnitestranodnotranjihrezalnikov(slikaD).• Dlake temeljito skrtačite z notranjih in zunanjih rezalnikov. Spl

Página 100

95Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije u

Página 101 - PLRUTRROGRSLAE

9616 Uređaj držite suhim. 17 Isključivo za kućnu uporabu.C GLAVNA OBILJEŽJA1 Gumb za isključivanje/uključivanje2 Okretna glava & komplet nožić

Página 102

97F UPUTE ZA UPORABU, BRIJANJE• PR1250: Na punjenje• PR1270: Na struju/Na punjenje1 Uvjerite se da je brijač dobro napunjen.2 Uključite aparat.

Página 103

98• Otvoriteglavubrijačapritiskomnatipkuzaotpuštanjenaprednjojstrani brijača (Sl. A) i okrenite glavu od tijela brijača (Sl. B).• Držit

Página 104 - Model No PR1250/PR1270

99H ZAŠTITA OKOLIŠAKako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi ur

Comentários a estes Manuais

Sem comentários