Remington RM2520 Manual do Operador

Consulte online ou descarregue Manual do Operador para Roçadora corta-relva Remington RM2520. Remington RM2520 Operator`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
769-07430 P00 02/12
Operator’s Manual
2-Cycle Trimmer
RM2520
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2012 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website at
www.remingtonpowertools.com.
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operator’s Manual

769-07430 P00 02/12Operator’s Manual2-Cycle TrimmerRM2520TABLE OF CONTENTSService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 2 - CAUTION:

10OPERATIONADJUSTING THE TRIMMING LINE LENGTHThis unit is equipped with a Bump Head. Trimming line can bereleased from the cutting head without stoppi

Página 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11MAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at the frequencystated in the table. These procedures should also be a part of any

Página 4

12Part 2 - Winding New Trimming Line onto the Inner Reel• If using single line, refer to Winding Single Line.• If using split line, refer to Winding S

Página 5 - SPECIFICATIONS*

13MAINTAINING THE AIR FILTERFailure to maintain the air filter can result in poor performance or cancause permanent damage to the engine. Engine failu

Página 6 - ASSEMBLY

14Fig. 220.025 in.(0.635 mm)MAINTAINING THE SPARK PLUG1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug bootfirmly and pull it from the sp

Página 7

15CLEANING AND STORAGECLEANING Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strongdetergents. Household cleaners that contain aromat

Página 8 - OIL AND FUEL

16The cutting head is bound with grass Clean the cutting headThe cutting head is out of line Refill the cutting head with new lineThe inner reel is bo

Página 10 - OPERATION

18The limited warranty set forth below is given by Remington LLC (Remington) with respect to new merchandise purchased and used in theUnited States, i

Página 11 - MAINTENANCE

769-07430 P00 02/12Manuel de l’utilisateurDébroussailleuse 2-tempsRM2520TABLE DES MATIÈRESService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 12

SAFETYSPARK ARRESTOR NOTENOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states ofCalifornia, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Landand the

Página 13 - WARNING:

20SÉCURITÉREMARQUE CONCERNANT LE PARE-ÉTINCELLESREMARQUE : À l'intention des utilisateurs de l’appareil dans lesterres forestières des États-Uni

Página 14

21LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION• Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec lescommandes et la marche à suivre p

Página 15 - CLEANING AND STORAGE

22• Afin de réduire les risques d’incendie, remplacez le pare-étincelles et les pots d’échappement défectueux. Nettoyezl’herbe, les feuilles, les couc

Página 16 - TROUBLESHOOTING

23Écran de protectionde la tête de coupeBouchon duréservoir decarburantPoignéeTête de coupePrise de l’arbreBoîtier de l'arbrePoignée du cordonde

Página 17

24ASSEMBLAGEINSTALLER L’ÉCRAN DE PROTECTION DE LA TÊTE DECOUPERespectez les instructions suivantes si l’écran de protection de latête de coupe n’est p

Página 18 - REMINGTON LLC

25FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME EZ-LINK™REMARQUE : Pour faciliter l’installation ou le retrait d’unaccessoire, placez l’appareil par terre ou sur un établ

Página 19 - Manuel de l’utilisateur

26FAIRE LE PLEIN DE L'APPAREIL1. Positionnez l'appareil avec le bouchon du réservoir de carburantorienté vers le haut.2. Retirez le bouc

Página 20 - SÉCURITÉ

27DÉMARRAGE ET ARRÊTAVERTISSEMENT :Ne faites marcher l'appareil qu'àl'extérieur, dans un lieu bien aéré. Les fuméesd’échappement de mon

Página 21 - AVERTISSEMENT :

28UTILISATIONFig. 10Fig. 11Fig. 12Bouton de butéeRÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA LIGNE DE COUPECet appareil est équipé d’une tête de coupe à frappe au so

Página 22 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

29PROGRAMME D’ENTRETIENEffectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux fréquencesindiquées dans le tableau d’entretien. Ces procédures devraient

Página 23 - SPÉCIFICATIONS*

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls andproper use of the unit.• Do not operate this

Página 24 - ASSEMBLAGE

30Étape 2 - Embobiner la ligne de coupe neuve sur l'enrouleurintérieur• Dans le cas d'une ligne simple, reportez-vous à la sectionEmbobine

Página 25 - ATTENTION :

31ENTRETIEN DU FILTRE À AIRTout défaut d’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse desperformances ou endommager le moteur de façon irrémédi

Página 26 - HUILE ET CARBURANT

32Fig. 220,635 mm(0,025 po)ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement lacoiffe de la bo

Página 27 - DÉMARRAGE ET ARRÊT

33NETTOYAGE ET ENTREPOSAGENETTOYAGE Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.N’utilisez pas de détergents agressifs. Des pro

Página 28 - UTILISATION

34La tête de coupe est engorgée d'herbes Nettoyez la tête de coupeIl n’y a plus de ligne de coupe dans la tête de coupe Rechargez la tête de cou

Página 30

36GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées

Página 31 - AVERTISSEMENT:

769-07430 P00 02/12Manual del OperadorRecortadora de 2 TiemposRM2520TABLA DE CONTENIDOServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 32

38SEGURIDADNOTA SOBRE EL PARACHISPASNOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y losestados de California, Maine, Oregón y Washington. Todas

Página 33 - NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

39• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERARLA UNIDAD• Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese c

Página 34 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this p

Página 35 - REMARQUES

40• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente

Página 36

41CONOZCA SU UNIDADUSOSComo recortadora:• Cortar césped y malas hierbas escasas.• Orillar (bordear)• Hacer recortes decorativos alrededor de árboles,

Página 37 - Manual del Operador

42ENSAMBLAJEINSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTESi el protector del cabezal de corte no está instalado, siga lasinstrucciones a continuación

Página 38 - SEGURIDAD

43FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA EZ-LINK™NOTA: Para facilitar la instalación o remoción de un accesorio,coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco

Página 39 - ADVERTENCIA:

44ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustiblemirando hacia arriba.2. Quítele la tapa al tanque.3. Col

Página 40 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

45ARRANQUE Y PARADAADVERTENCIA:Opere esta unidad solamente en unárea exterior bien ventilada. El monóxido de carbono delos gases de escape puede ser l

Página 41 - ESPECIFICACIONES*

46OPERACIÓNAJUSTAR LA LONGITUD DE LA LÍNEA DE CORTEEsta unidad está equipada con un Bump Head. La línea de cortepuede salir del cabezal de corte sin n

Página 42 - ENSAMBLAJE

47PLAN DE MANTENIMIENTOLleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento conla frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberán

Página 43 - PRECAUCIÓN:

48Parte 2 – Enrollar la nueva línea de corte en el carrete interior• Si usa una sola línea, consulte Enrollar una línea sola.• Si usa una línea dividi

Página 44 - ACEITE Y COMBUSTIBLE

49MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRENo dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer queel motor funcione mal o dañarlo para siempre. La

Página 45 - ARRANQUE Y PARADA

5Cutting HeadShieldFuel CapHandleCutting HeadShaft GripShaft HousingStarterRope GripThrottleControlSpark PlugMufflerOn/Off SwitchPrimer BulbLine Cutti

Página 46 - OPERACIÓN

50Fig. 220.025 pulgadas(0.635 mm)MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa(capucha) y sáquela de la buj

Página 47 - MANTENIMIENTO

51LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la unidad por fuera. No utilicedetergentes fuertes. Los limpiadores caseros qu

Página 48

52El cabezal de corte está atascado de hierba Limpie el cabezal de corteEl cabezal de corte no tiene línea Rellénelo con línea nuevaEl carrete interio

Página 49

53NOTAS

Página 50

54NOTAS

Página 52

Remington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los EstadosUnidos, sus posesiones

Página 53

ASSEMBLY6INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELDUse the following instructions if the cutting head shield is notinstalled. Use only the instructions that a

Página 54

7OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEMNOTE: To make installing or removing the attachment easier, placethe unit on the ground or on a work bench.Installing th

Página 55

8FUELING THE UNIT1. Position the unit with the fuel cap facing up.2. Remove the fuel cap.3. Place the fuel container spout into the fill hole on the f

Página 56

9STARTING AND STOPPINGWARNING:Operate this unit only in a well-ventilatedoutdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can belethal in a confined area.W

Comentários a estes Manuais

Sem comentários